二次创作“翻红”文化IP 名著“梗”吸睛中国青年

发布时间:2024-11-14 21:26:29 来源: sp20241114

   中新社 西安9月8日电 题:二次创作“翻红”文化IP 名著“梗”吸睛中国青年

  作者 杨英琦 党田野

  “没想到我会因为一个游戏对从不感兴趣的家乡戏‘上头’。”坐在简易板凳上,来自陕西榆林的青年白凯对台上正在演出的陕北说书兴致勃勃。“这段唱腔让我仿佛置身《西游记》中,更是第一次震撼于家乡方言的魅力。”

  随着中国国产单机游戏《黑神话:悟空》热度不断攀升,游戏中的一段陕北说书爆火“出圈”。游戏界面里,荒漠中走来的无头僧角色怀抱三弦,朗朗唱腔给海内外游戏玩家留下深刻印象。回到现实空间,此前鲜有人问津的陕北说书流量骤增,登上了社交平台的热门歌单。

  在游戏《黑神话:悟空》中演绎陕北说书的艺人熊竹英告诉 中新社 记者,从艺多年,没想到自己被“看见”是通过一个游戏。“过去我也曾尝试过创新,但内容大多关乎民间风土人情,年轻人没有经历过,因此没有共鸣。”在他看来,此次“出圈”得益于陕北说书唱法、发音的苍凉特点和游戏角色气质相符,“更重要的是《西游记》深入人心,制作精良的游戏因此成了年轻群体听到、爱上陕北说书的契机”。

  不止陕北说书,该游戏中出现的山西古建筑、中国风壁画同样引发玩家关注,各地文旅业因此流量大涨。海外玩家则为了解游戏剧情,掀起研究《西游记》原著的热潮,从搜索小说的不同译本、相关影视资源的英文字幕到“学习”《西游记》主题动画片,截至目前,视频网站YouTube上《西游记》相关视频播放量已逾千万。

  与此同时,一股“红楼”风正在中国社交平台蔓延。近日,“黛玉喝药”的影视片段被网友争相模仿,“黛玉们”在视频中蹙眉、含泪,百般姿态格外动人,视频下则有网友热情留言,或点评模仿神态,或解读原著细节。

  “没想到我捧起《红楼梦》阅读的动力,是为了模仿林黛玉的妆容。”陕西女孩李焕称,起初只是被演员柔美的神态所吸引,为了拍模仿视频时更有神韵,她翻开了《红楼梦》原著,从“两弯似蹙非蹙罥烟眉,一双似喜非喜含情目”读起。

  记者在社交平台看到,不少视频制作者热衷将《三国演义》《水浒传》等经典影视资源二次创作。有人发布视频解析传统文学中的人物关系、分享心得,也有人“手动”改写故事走向:让孙悟空和林黛玉梦幻联动、三国人物以说唱方式“舌战群儒”……此类新奇视频的评论热度与浏览量居高不下。

  “刚开始看这种视频只是觉得好笑,但也因此对人物本身产生了兴趣,想了解原著或真实历史的‘剧情’是如何发展的。”“00后”潘志远认为,“一千个人眼中有一千个哈姆雷特”,从观众、读者到亲自参与演绎,此般“沉浸式”体验是传统文化吸引他的重要原因。(完) 【编辑:张子怡】

选择用户
全部人员 全选 撤消
谢志刚
李岩
李海涛
谢志强
李亚琴
潘潇潇
杨亚男
高荣新
郑文静
金琳
张银波
张欣
陈曦
刘涛
王长青
高广柱
孙圆
行政专员
付雪枫
张雪莲
张璐
刘相群
张明璇
李静
孙静
王晨
赵夏
马洪亮
张兰
黄莉
李潍伊
常恩宁
侯昭宇
韩岩峰
冯亚红
林洋
陈静
刘婧
魏保国
唐彦秀
张楠
刘瑞萍
付严明
荣伶
马建国
邓爱青
系统管理员