东西问·汉学家丨德国汉学家细数中国“笑”之百态

发布时间:2024-11-19 13:30:56 来源: sp20241119

   中新社 北京6月6日电 题:德国汉学家细数中国“笑”之百态

  作者 高楚颐

  中国历史上,谁第一次在文献中记载“笑”?古汉语中记录的“笑”现象,究竟有什么“笑头”?“笑”的词汇经历了哪些演变?中国古代文学作品中如何塑造“笑”的形象和情感表达?

  在魏晋时期出现了笑话合集《笑林》,北宋时期《太平广记》中编纂了“嘲诮”轶事五卷,明清时期又诞生了《笑林广记》。自古至今,与“笑”相关的词汇在汉语中不断演变。

  近日,德国汉学家何莫邪(Christoph Harbsmeier)接受 中新社 “东西问”专访,分享中国“笑”的文化史及其比较视野中的汉语语言哲学,解读“笑”背后的哲学和中国文化的“幽默感”。

  收集700余种中国笑法

  何莫邪喜欢自称“爱笑的小何”。一场讲座中,他饶有兴致地向听众分享其作于甲辰年的书法:“笑中有真谛”“余光北欧狂,噗剖天下哧”。

  “笑的文化在中国极其丰富。”何莫邪乐于花时间整理古汉语中笑字的辑汇,如笑、大笑、嗤笑、嘻笑、戏笑、讥笑、怪笑、独笑等,包括一些拟声词,都让他感到颇有趣味。至今,他搜集了700余种中国笑法。

学生在“世界微笑日”展示自制卡通笑脸。张鹰 摄

  何莫邪将不同笑法收集、归类,分析从古代汉语到现代汉语,“笑”的词汇的演变与发展。谈起“笑”的种类,何莫邪时而抚髯而谈,时而开怀演绎,如歉意的笑、傲慢的笑、羞涩的笑、咧嘴的笑、友善的笑等不胜枚举。他指出,自古至今,由“笑”逐渐演变出越来越多的中文词汇,“说起汉语的‘笑’,就必须在几百个词里挑选出合适的词汇。中国‘笑’文化的丰富性超越所有我所认知的其他语言”。

  何莫邪认为,“笑”是一个人心理上“并非故意为之”的文化表现,相关现象可以反映一个民族的某些特色,因此,对“笑”的研究是文化研究中重要的一部分。

  在何莫邪看来,不比较则不能鉴别。若想懂得中国文化,需观察其他民族的文化;要理解现代中国,必须深入研究历史之中国。

  何莫邪早期钻研希腊文、拉丁文一手文献,他表示,戏剧中的自我讽刺是古希腊文化的核心现象之一。从《荷马史诗》到马可·奥勒留的《沉思录》、奥古斯丁的《忏悔录》,古希腊、古罗马时期的文学作品中毫不掩饰地表达挖苦、批评与讽刺。

  “笑是一个深刻的哲学问题。”何莫邪说,不论是以自我批评、讽刺为内核的古希腊戏剧,还是中国文学史上具有奠基作用的笑话合集《笑林》等都蕴含着哲学思辨。

  何莫邪曾翻译中国明代作家冯梦龙创作的笑话集《笑府》的序,他指出,作笑话的人同时也笑自己。“笑”与人生哲学密不可分,作者笔下不乏超越风俗习惯和严肃规律的人生哲学。

  通过对比东西方“笑”的哲学,“笑”的文化虽有很大不同,但也存在认知的共性。

何莫邪与梁漱溟。受访者供图

  在何莫邪看来,16世纪的法国思想家米歇尔·德·蒙田,与中国哲学家王阳明有着诸多相似之处,善于批判与创新。同样,要更深入地理解朱熹,应将其与法国哲学家彼得·阿伯拉进行对比研究。

  中国古代哲学很“幽默”

  何莫邪始终将哲学作为研究中国文化的出发点。幽默常与笑关联。他不断寻觅古汉语中的“幽默”,探索中国文化中“好玩”又深刻的部分。

  “诸子百家中,最幽默的当属庄子。”在何莫邪看来,中国文化史上,几乎没有人不承认受到庄子的影响。从文化意义和学术影响的角度看,庄子带来的影响极为深远。“轻松地思考问题与拼命归纳总结是两种截然不同的生活方式。”

  在何莫邪的研究中,韩非子也是位不折不扣的“笑话哲学家”,他广泛收集笑话,与庄子同样潇洒、具有风度。《公孙龙子》《左传》《论语》《吕氏春秋》《战国策》等经典著作中也满是幽默精神。“幽默感源于一种哲学批评性,它体现在对自己、对他人以及对理所当然的事物提出问题。对我来说,幽默与知识水平有密切关系。”

  1990年,何莫邪在《哈佛亚洲研究》上发表文章,从《论语》中发掘孔子幽默的一面。他写道,《论语》里到处都是微笑。何莫邪欣赏孔子的幽默感和轻松的语言风格,他在孔子身上感受到一种温和、微妙且十分善于交流的幽默形式,这与温和的讽刺或深刻的道德信念并不矛盾。

  钟爱丰子恺笔下的有情世界与无穷妙趣

  何莫邪生活中喜欢收集笑话书,也曾到北京潘家园古玩市场淘小人书,他最爱的莫过于收藏丰子恺的作品。“丰子恺对我影响很深,我几乎收集了他的全部作品,也很爱看他的散文,对原文充满兴趣。”

北京市民在中国美术馆观看“漫画人间——丰子恺的艺术世界”作品展。李文明 摄

  1973年到1976年,何莫邪在马来西亚一所大学任教,教授哲学与逻辑,学生们向他推荐了丰子恺的著作,自那时起,他便把目光投向了丰子恺和他笔下的人情世界。

  何莫邪自认为与丰子恺的缘分妙不可言。此后,他接连出版《丰子恺——一个有菩萨心肠的现实主义者》《社会主义与佛教徒的相遇:漫画家丰子恺》等著作。

  “丰子恺的妙就在于,他的画有一种近人情的风度,充满趣味,颇具境界,而非技巧。”在丰子恺笔下,何莫邪感受到一个有情世界,他十分欣赏丰子恺的画作所直接表达出的自然智慧,以及一种愉悦的、平静的哲学思想,体现出一种文人修养。

  从《汉学文典》精读中国文化

  “世界文化中,中国文化是一个很大的宝藏。”何莫邪指出,《庄子》等经典著作深奥无比,《论语》也再无第二。“中国的文献史极其丰富,无论何种范围,都有大量有趣且值得研究的资料。”

  何莫邪希望能够让更多人了解中国文化,为此他花了35年时间编纂“古汉语资料库”《汉学文典》。他坚信,从先贤的一手资料开始细读、精读文献十分重要。“要精读且细读,精读是传统,细读还要加上逻辑分析。”在何莫邪看来,这是一项对外传播中国文化的有意义的工作。“很简单地说,我的快乐就在于‘对付’这些古代的文字、字形。在汉语的历史上,真正‘好玩’的是一手文献。”

  如今,何莫邪每天有近10个小时在整理《汉学文典》资料库,深入分析文献中的修辞、语义及句法等,这项工作对他而言充满乐趣。何莫邪感到,中国文化丰富多彩,给人们提供了广阔的研究空间,这是一种巨大的快乐。

  “我一生都在收集关于中国笑话书的资料,这是一个丰富的智慧来源。笑中蕴藏深厚的审美。我讲的笑,是一种蕴含人生之趣的审美。”何莫邪说。(完)

  受访者简介:

  何莫邪(Christoph Harbsmeier),德国汉学家,挪威奥斯陆大学荣休教授,丹麦哥本哈根大学兼职教授,曾任美国普林斯顿大学讲师、挪威东方协会会长、挪威东方协会副会长、奥斯陆大学东欧与东方研究系主席,在北京大学中文系、香港大学、香港中文大学、美国加州大学(伯克利)等多所大学任客座教授,著有《古汉语语法四论》等。

【编辑:于晓】
选择用户
全部人员 全选 撤消
谢志刚
李岩
李海涛
谢志强
李亚琴
潘潇潇
杨亚男
高荣新
郑文静
金琳
张银波
张欣
陈曦
刘涛
王长青
高广柱
孙圆
行政专员
付雪枫
张雪莲
张璐
刘相群
张明璇
李静
孙静
王晨
赵夏
马洪亮
张兰
黄莉
李潍伊
常恩宁
侯昭宇
韩岩峰
冯亚红
林洋
陈静
刘婧
魏保国
唐彦秀
张楠
刘瑞萍
付严明
荣伶
马建国
邓爱青
系统管理员