“乐和”与“乐呵呵”(杜老师语文信箱)

发布时间:2024-12-29 17:03:03 来源: sp20241229

杜老师:

某媒体刊文说:“听到这个消息,老李乐呵了好几天。”请问其中“乐呵”的写法是否妥当?谢谢。

北京读者  崔先生

 

崔先生:

句子中的“乐呵”宜写成“乐和”。“乐和”的意思是“高兴,快乐”。例如:

(1)退休后,他和一群志同道合的朋友参加各种活动,生活过得挺乐和的。(《汉语大词典》)

(2)婚后生活乐和。(《现代汉语大词典》)

(3)一家人过得挺乐和。(《现代汉语规范词典》)

(4)大家聚在一起,日子过得挺乐和。(《当代汉语词典》)

(5)人们辛苦了一年,春节的时候都愿意乐和乐和。(《现代汉语词典》)

(6)小两口日子过得乐乐和和的。(《现代汉语学习词典》)

例(1)至(4)中的“乐和”是形容词。(5)中的“乐和乐和”是“乐和”的动词性重叠式。也就是说,这里的“乐和乐和”是动词性的。(6)中的“乐乐和和”是“乐和”的形容词性重叠式。“乐乐和和”是形容词性的。

与此相关,“乐呵呵”是形容词,用来形容“高高兴兴、无忧无虑的样子”。例如:

(1)老远就看见他乐呵呵地向这边走来。(《现代汉语词典》)

(2)这位慈祥的老人在孩子面前总是乐呵呵的。(《新编学生词典》)

(3)他总是乐呵呵的,没有发愁的时候。(《现代汉语学习词典》)

(4)张老师什么时候都是乐呵呵的。(《现代汉语应用规范词典》)

(5)他一边往前走,一边乐呵呵地跟我们打招呼。(《当代汉语词典》)

值得注意的是,不宜把“乐和”写成“乐呵”,也不宜把“乐呵呵”写成“乐和和”。因此,“老李乐呵了好几天”宜写成“老李乐和了好几天”。

《语言文字报》原主编  杜永道

(责编:李依环、李昉)
选择用户
全部人员 全选 撤消
谢志刚
李岩
李海涛
谢志强
李亚琴
潘潇潇
杨亚男
高荣新
郑文静
金琳
张银波
张欣
陈曦
刘涛
王长青
高广柱
孙圆
行政专员
付雪枫
张雪莲
张璐
刘相群
张明璇
李静
孙静
王晨
赵夏
马洪亮
张兰
黄莉
李潍伊
常恩宁
侯昭宇
韩岩峰
冯亚红
林洋
陈静
刘婧
魏保国
唐彦秀
张楠
刘瑞萍
付严明
荣伶
马建国
邓爱青
系统管理员