东西问·汉学家丨厄瓜多尔汉学家何塞:生活中,我越来越像个中国人

发布时间:2024-12-28 11:57:12 来源: sp20241228

   中新社 北京10月27日电 题:厄瓜多尔汉学家何塞:生活中,我越来越像个中国人

  作者 陶思远

  他不喜欢被人称为汉学家,在与中国哲学思想相伴30年后,他将儒家的“谦逊”学到了骨子里。他认为自己只是一名钟爱汉学、教授汉学的老师。他叫何塞(José Augusto Salazar),来自南美洲西北部的厄瓜多尔,现为基多圣弗朗西斯科大学专职教授。接受 中新社 “东西问”独家专访时,何塞表示,自己越来越像个中国人,将“大智若愚,难得糊涂”奉为人生哲学。

  

此前在北京,厄瓜多尔汉学家何塞在北京接受记者专访。卞正锋 摄

  巧识卖瓜人,四海之内皆兄弟也

  1995年,何塞获得了来北京语言大学读书的机会。时至今日,他忆起当年仍兴奋不已,“孔子鼓励我们多去‘行路’,他自己也曾带领学生周游列国,推行政治主张。‘士而怀居,不足以为士矣’。‘士’就要走出去,去见识更广阔的世界”。

  何塞在行走中国期间很喜欢交朋友。“在中国,师生之间、朋友之间常在一起小聚,联系紧密、彼此关心。即便是你人生最低潮的时候,他们也不会离开你。所谓四海之内皆兄弟也。”何塞说,“相比20世纪九十年代,中国经济社会变化很大,但中国人依旧热情友善,心胸宽广。”

  

资料图:G9726次列车从广州东站开出。(无人机照片)卓悦 摄

  在中国学习多年语言后,何塞将目光投向了古代哲学思想。谈及原因,何塞称:“这是个有趣的故事。我在北京读书期间,有一天闲来无事就去外面走走,遇见了一个卖西瓜的人。那人很有意思,像朋友一样跟我说了很多话。那时候我已经学了几年中文,但他说的话我却听不懂。他提到道家儒家,提到‘大智若愚’,还提到‘己所不欲,勿施于人’,很多古往今来的成语警句、哲学思想,听得我云里雾里。我当时震惊极了,中国一个普通卖瓜人都有这样的文化水平和哲学认知。我就请他把他说的内容都写下来,一边写我一边问他每句话的出处,他逐个回答我是中国古代先贤孔子和老子的言论。他最后告诉我,在中国生活,仅学会语言是不够的,你要真正了解中国,就要懂我们的文化。”

  卖瓜人给了何塞一个重要启示。“我必须进一步学习和中国有关的一切,而古代哲学思想是打开‘了解之门’最关键的钥匙。”

  就这样,何塞开始了东方哲学的探秘之路。在导师陈清的引导下,何塞初读儒家。他渐渐从典籍中似乎明白了为何社会不停变化,中国人却始终与人为善。“孔子的‘仁’影响了后世几千年,而且不止于中国,日本、韩国、新加坡也深受儒家思想影响,这种影响最终扩展到英国、德国、美国……我对儒家思想究竟如何影响了如此广袤的区域产生了巨大的好奇心。我的本科论文本来5000字就够了,我后来就此议题写了一万多字。”

  师从楼宇烈,仁者莫大于爱人

  从北京语言大学本科毕业后,何塞进入了北京大学学习,并有幸师从中国哲学家楼宇烈。据他回忆,楼宇烈非常朴素,关爱学生且没有架子。他讲课极其认真,擅用最通俗易懂的语言阐释深刻的学理。关于文明交流,楼宇烈曾在授课时告诉包括何塞在内的学生们,“如果说东方在这里,西方在那里,两者之间有座桥,而能从这座桥上通过去的惟有知识。若没有知识,文明之间根本无法了解彼此”。何塞边说边用两只手在左右两侧各画了一个圆,分别代表东西方。

  “楼先生的话坚定了我学习汉学知识的信心。他对我影响非常大,我敬佩他。从他身上,我看到了当代中国知识分子真正的风骨。”

  何塞回忆起很多与老师楼宇烈相关的往事。“西方哲学往往是通过逻辑体系表达的,但楼先生让我知道,中国哲学像‘诗’,它其中蕴含着喜怒哀乐和人类的情感。此前,我一直认为哲学是客观的、没有情感的,从来没想过可以通过理解‘情感’去学习‘哲学’。后来我意识到,中国古代哲学思想很大程度上是天性自然、天人感应的感知表达,是有哭有笑的。从人们哭笑的背后,还可以感知到更多眼睛看不到、耳朵也不曾听见的智慧。这是楼先生给我的启发,他说不要把哲学看得那么复杂。”

  除了学识,楼宇烈的治学态度也深深影响了何塞。“70岁之后,楼先生仍然活跃在教学一线。他一个星期上两三次课,他的课在北大是最热门的,中国哲学专题课、《成唯识论》校释等都场场爆满,欧洲的、亚洲的,包括我,各国留学生都来听他的课。我注意到,两三个小时的课,楼先生始终是站在台上讲完的。”何塞认为,这是中国文人精神的当代体现,是对学生和所授知识的最大尊重。

  多年后,何塞回到厄瓜多尔,也成了一名教授。他说,直到今天,“我也一直站在讲台上授课”。

  在何塞的讲述中,楼宇烈极重“师德”,对每个学生,都将毕生所学倾囊相授。《论语》中有句话:“己欲立而立人,己欲达而达人”,“立人”就是中国文人的仁德。在儒家思想中,仁者莫大于爱人。“楼先生作为当代中国哲学大家,他亲身践行着每一条古代思想传承下来的道德准则”。

  “后来,‘己欲立而立人,己欲达而达人’也成为我最推崇的儒家思想观”,何塞补充道。

  

一场生动再现中国古代春秋时期孔子授课盛景的“礼乐古风·礼拜大儒”在常州淹城春秋乐园内上演。泱波 摄

  崇仰古圣贤,大智若愚、难得糊涂

  进入北大后,何塞以兼容并蓄之心,在学习儒家思想的同时,又在北大李中华教授、郑开教授和北京语言大学杜道明教授的帮助下,学习了道家思想。在熟读孔孟老庄等古代圣贤之作后,何塞对中国古代哲学思想有了全新感受。“中国哲学是最具实践性的哲学,学习之后马上就可以应用到生活中。一个人向你借了钱,如果你每天想着他什么时候能还你,我会劝你豁达些、糊涂些,道家讲大智若愚、大巧若拙、大音希声、大象无形……其实都指向——‘难得糊涂’,这一最有用的生活哲学观。”

  近年来,何塞怀着崇敬之心,努力将《论语》和《道德经》翻译成西班牙语。这项工作尚未完成,翻译过程中,何塞遇到不少困难,比如《道德经》开篇“道可道,非常道”,西方并没有与“道”相对应的词,这个抽象概念要怎么翻译,何塞苦思良久。“道”最重要的字面含义是行走的“道路”,西班牙语可译为“camino”。但道路通常有始有终,而老子所谓的“道”并非“常道”,而是另一种永恒不变的规律:前面看不到“开端”,后面看不到“结尾”。海德格尔(Heidegger)这样解释《道德经》探讨的“道”:它是通向各个方向的“路”。西语译为“es el camino que lo encamina todo”,英文则译为“It is the path that leads everything”。但“道”也不是这么简单的概念,在哲学的维度,它需要以智慧去感受和领悟。

  

孔子与老子雕像。图/视觉中国

  于是,何塞又尝试用更多例子去解释它。比如,中国人认为做人要谦逊,圣贤孔子都谦虚地称自己“我非生而知之者”。那么,为人谦逊就是中国人做人的基本之“道”。此外,“无为”是“道”,“难得糊涂”是“道”,“修身齐家治国平天下”也是“道”,不同的“道”是不同人追求的不同的修行方式。

  在翻译过程中,是否感受到中西方哲学的共通与不同之处?何塞直言,如果将哲学中的“道”解释为修行方式、行为准则,那西方哲学也有类似的概念和观点。再如“存在”“虚无”等,千百年来中西方先贤有很多共同关注的哲学命题。

  “关于不同之处,中国著名学者陈来认为,古希腊以‘爱智’为哲学精神特色,而古代中国哲学则以‘好学’为核心意义。正如我此前提到的,中国哲学给人带来‘情绪’,且常是令人愉悦的情绪,它甚至让你感受到学习哲学本身就是快乐的。《论语》开篇写:‘学而时习之,不亦说乎’。这就是好学者的‘自道’,也是孔子理想的教育。”

  也许是源于这份快乐,何塞在基多圣弗朗西斯科大学开设的“中国思想史”课程非常受欢迎,“座位不够,有的学生就坐在地上听”,何塞说,“全世界都在望向东方。古代中国的思想内涵既丰富又深邃,而当代中国已是第二大经济体,谁不想多了解它一些呢?不同文化之间需要对话,文明之间需要互鉴。”

  在何塞看来,中国古代哲学思想具有极高的当代价值,它蕴含的道德准则仍是现代社会的运行根本。“细想来,今天的我们还在用两千多年前的这套思想体系去评价事物与人。”

  随着年龄的增长,生活中的何塞愈来愈推崇道家生活观。“我相信苦尽甘来,所以我想把生活过得简单些,不去忧思太多。大智若愚、难得糊涂嘛,这是中国圣贤教会我的。”(完)

  专家简介:

  

厄瓜多尔汉学家何塞。卞正锋 摄

    何塞(José Augusto Salazar),厄瓜多尔基多圣弗朗西斯科大学专职教授、研究员,中国文化研究所所长,国际儒学联合会会员,南开大学哲学院“全球老学”研究中心学术委员会委员,厄瓜多尔拉丁美洲亚洲与非洲研究协会(ALADAA)秘书长。其研究领域包括中国哲学、文学和语言,涉及道家、儒家、佛学等。

【编辑:刘阳禾】
选择用户
全部人员 全选 撤消
谢志刚
李岩
李海涛
谢志强
李亚琴
潘潇潇
杨亚男
高荣新
郑文静
金琳
张银波
张欣
陈曦
刘涛
王长青
高广柱
孙圆
行政专员
付雪枫
张雪莲
张璐
刘相群
张明璇
李静
孙静
王晨
赵夏
马洪亮
张兰
黄莉
李潍伊
常恩宁
侯昭宇
韩岩峰
冯亚红
林洋
陈静
刘婧
魏保国
唐彦秀
张楠
刘瑞萍
付严明
荣伶
马建国
邓爱青
系统管理员