影视出海:从找平台到搭平台

发布时间:2024-12-20 14:01:09 来源: sp20241220

原标题:影视出海:从找平台到搭平台

电视剧《三十而已》拍摄泰剧版;《猎罪图鉴》在海外热播,并将被翻拍;迪士尼宣布购入《小敏家》全球版权;《二十不惑》系列剧在奈飞播出期间,获得观众好评;中央广播电视总台国际媒体合作机制日臻完善;爱奇艺等视频网站国际版建成覆盖……近年来,中国影视走出去步伐明显加快。从“找平台”到“搭平台”,成功案例不胜枚举,传播方式不断翻新,为加强国际传播能力建设、促进文明交流互鉴进行有益尝试。

在影视走出去的过程中,有的创作者在主题选择、创意设计和艺术审美上注重中国特色和国际表达,吸引不同国家的媒体和制作公司购买影视制播版权,掀起一轮IP出海热潮。在这个过程中,越来越多影视IP走出国门,以青春奋斗、家庭情感等不同国家观众都能理解的元素和主题,推动中外文化互动交流。影视从业者还意识到,平台是全球文化交流的基础设施,对提高对外传播的自主性和信息供给量具有举足轻重的作用。所以,他们转变思路,通过国际合拍、栏目共建、媒体传播联盟、内容品牌专区、视频网站国际版等方式搭建传播平台,实现中国影视内容的主动输出、议程设置。这些迹象表明,中国影视业已初步实现内容、IP、平台、人才等全生产要素的海外集聚,影视走出去正稳步迈入“第二程”。进入新的发展阶段,影视内容乃至中国文化如何实现从“共享”到“共情”,与海外受众建立更紧密的联系,相关主管部门、电视台、影视公司、视频平台等还需聚合联动,以跨文化传播理念推动影视走出去不断升级。

首先要因地制宜,深入了解不同国家和地区的观众喜好,尝试为目标受众量身定制。比如,找到中国与当地相联系的文化元素,唤醒观众的历史记忆。讲述20世纪30年代广东女性下南洋务工故事的电视剧《南洋女儿情》还原新加坡牛车水、豆腐街等历史景观,表现主人公与当地人的互帮互助,受到新加坡、马来西亚观众的喜爱。还可以寻找跨文化传播的共鸣点,像对个体生存状况的关注、对他者日常生活的好奇,以及两性情感、子女教育等,让作品与海外观众的日常生活建立联系。泰剧版《匆匆那年》以各国观众都有的情感困惑和青春回忆为表现内容,在泰国获得不错的收视效果。

其次,积极拓展具有新媒体特质的传播内容。当下,海外传播的制作主体已由主流媒体、大型制作公司拓展到自媒体内容生产者、普通网友,传播路径也由卫星电视、流媒体平台拓展至社交媒体。影视从业者需改变各打锣鼓各唱戏的思路,在更广泛的媒介融合中激发传受主体间的互动,将蕴含于影视作品中的中国文化势能充分转化为传播动能。《流浪地球》《深海》等影视作品在传播的过程中,给网友提供了丰富的中国审美文化符号,激发他们进行漫画、小说等“二次创作”。一批喜爱中国文化、具有一定中文基础的外国创作者还以“生活者”而非“评论者”身份体验中国文化生活,创作《新中国之歌》等影视作品。从世界到本土,再从本土到世界,以共情传播实现价值共享。这些影像符号、原创和“二创”短视频通过社交媒体、短视频平台等方式渗透到海外受众的日常生活中,如同毛细血管一般疏通文化壁垒,填充中国故事海外叙事和文化翻译的空白。

最后,在全产业合作中实现深度传播融合。随着中国影视公司海外经营渐入佳境,他们开始尝试海外产业布局。比如,长信传媒在马来西亚打造南洋街,为当地影视拍摄制作提供服务。除了在产业基建方面稳步推进,一些公司还在受众调查、影视培训等领域实现本土化。这种“组合拳”及其叠加效应,让中国影视业在异国他乡落地生根,与当地影视行业在硬件建设、人才挖掘、公益活动、周边产品开发等多方面合作。影视从业者不仅从中获得经济利益,还了解了当地影视业发展状况、影视消费水平和观众收视习惯等,这些信息将为未来的创作传播提供参考。

总之,从单一作品播映到IP输出、周边衍生产品推广,从借助外国媒体的“借船出海”,到打造跨国流媒体平台的“造船出海”,从聚焦影视海外发行,到深耕当地影视产业,中国影视出海进阶之路背后,是传播内容、传播观念、传播途径的更新迭代。以文化人,更能凝结心灵;以艺通心,更易沟通世界。在未来,如何把“自己讲”和“别人讲”结合起来,让中国文化从“走出去”到“走进去”,在国际上获得更多情感认同和价值认同,我国影视从业者还需再接再厉,为这道时代考题写下更多富有中国智慧的答案。

(作者:徐海龙,系首都师范大学文学院教授)

(责编:王连香、李楠桦)
选择用户
全部人员 全选 撤消
谢志刚
李岩
李海涛
谢志强
李亚琴
潘潇潇
杨亚男
高荣新
郑文静
金琳
张银波
张欣
陈曦
刘涛
王长青
高广柱
孙圆
行政专员
付雪枫
张雪莲
张璐
刘相群
张明璇
李静
孙静
王晨
赵夏
马洪亮
张兰
黄莉
李潍伊
常恩宁
侯昭宇
韩岩峰
冯亚红
林洋
陈静
刘婧
魏保国
唐彦秀
张楠
刘瑞萍
付严明
荣伶
马建国
邓爱青
系统管理员